En inglés existen muchas palabras que suenan y se escriben casi igual que en español, pero en realidad el significado es diferente. A estas palabras se les conoce como falsos cognados o “falsos amigos”. Cuántas veces no hemos escuchado, escrito…
Mejorando tu pronunciación en japonés
Uso del Diccionario: Online Japanese Accent Dictionary(OJAD) y el Tutor de Prosodia, Suzuki-kun. Cuando hablas japonés, tienes una tendencia a marcar las sílabas tónicas en la sílaba aguda como en la mayoría de las palabras en español. Esto hace que…
Finale Konjuktion um…zu
“In unserer hektischen Welt muss man gelegentlich innehalten, um sich in aller Ruhe etwas Unanständiges auszudenken.” Bruno Traven. Mit der finalen Konjuktion um … zu wird ein Ziel oder ein Zweck genannt. Beispiele: Um den wirtschaftlichen Ruin zu verlieren, erichtete…
日本語で読もう!
日本語で物語を読んでみませんか?メディアテカにはにほんごよむよむ文庫というシリーズや簡単に読める物語や昔話の本があります。分からないところがあっても、どんどん読んでみましょう。
アニメ・マンガの日本語
Se supone que a la mayoría de los estudiantes de japonés les gusta Anime y Manga, lo que los motiva a y querer entenderlos en japonés. En consecuencia se les recomiendan algunos sitios de la web que pueden ser de…
Saying “I beg your pardon?” too often?
When we’re learning a language which is different to ours, we commonly have to face moments of challenge and nervousness in real communicative situations. It may be appropriate to say that some of the worries we commonly feel are related…
Echa un vistazo a tu aprendizaje en Mediateca
Cuando no podemos ver bien nuestro camino es fácil perderse o estar en un accidente. Tener una visión clara nos ayuda a llegar a nuestro destino. En el aprendizaje autónomo también podemos sentirnos perdidos o creer que no estamos avanzando.…
L’italiano con le canzoni
Aprender un idioma por medio de las canciones siempre es muy motivante. Algunos libros proponen el uso de las canciones para el aprendizaje, tal es el caso de L’italiano con le canzoni. Éste es un manual compuesto por 10 unidades…
Aprendizaje de verbos en japonés
Cuando al sustantivo 「勉強」 se le agrega el verbo する éste se convierte en verbo como en la siguiente oración: “私は勉強が好きです。Me gusta el estudio”. Existen varios sustantivos que se puede utilizarse con esta forma, a estos se les llama verbos…
Os falsos amigos
Os falsos amigos ou palavras heterosemânticas são aquelas palavras que causam confusão de sentido ou significado entre duas línguas semelhantes. No caso de português e espanhol isso é recorrente, pois nas duas línguas estas palavras se escrevem da mesma forma…